接客英会話【カフェ編・会計】

接客英会話で最後に取り上げるのは、会計時の英会話です。お会計の場面は、サービスの締めくくりとして大切な瞬間。最後に気持ちよくお見送りできると、お客様はもちろん、私たち店員も気持ちいいですよね!

目次

会計の際の英会話文

英会話文 日本語訳
店員: Did you enjoy your meal today?今日のお食事は楽しめましたか?
客: Yes, it was great, thank you!はい、とても良かったです、ありがとう!
店員: Great! Your total is 4,000 yen. Would you like to pay together or separately?ありがとうございます!お会計は4,000円です。ご一緒にお支払いですか、それとも別々にしますか?
客: Separately, please.別々でお願いします。
店員: Okay, no problem. That’ll be 2,000 yen each. How would you like to pay?わかりました、それぞれ2,000円です。お支払い方法はいかがなさいますか?
客1: I’ll pay by card.カードで支払います。
店員: Alright, please insert your card.かしこまりました、カードを挿入してください。
(客がカードを入れてレシートが出てくる)
店員: Thank you! Here’s your receipt. And for you?ありがとうございます!こちらがレシートです。次の方はいかがされますか?
客2: I’ll pay in cash.現金で支払います。
店員: Great! That’ll be 2,000 yen, please.かしこまりました、2,000円になります。
(客がお金を渡す)
店員: Thank you! Here’s your change and receipt. Have a great day!ありがとうございます!こちらがお釣りとレシートです。良い一日を!
客: Thanks, you too!ありがとう、あなたもね!

会計の際の頻出フレーズ

日本語英語
お会計になさいますか?Would you like the check?
お会計は入り口にレジでお願いいたします。Please pay at the cash register near the entrance.
こちらでご精算ください。You can pay over here.
お会計はご一緒ですか、別々になさいますか?Is this together or separate?
合計は3500円です。Your total is 3500 yen.
5000円からですとおつりは1500円です。Out of 5000 yen, your change is 1500 yen.
500円のお返しになります。Here’s your 500 yen change.
あと50円足りません。I need another 50 yen.
細かいお金はございますか?Do you have anything smaller?
クレジットカードをご利用できます。We accept credit card.
暗証番号をご入力ください。Please enter your PIN code.
申し訳ございませんが、Suicaはお取り扱いしておりません。I’m afraid we don’t accept Suica card.

おもてなし英会話【カフェ編】はこれで終了です。まずは、これまでの学びを振り返りながら、しっかり自分のものにしていって、さらに少しずつフレーズを増やしていってください!会話がたくさんできるとお仕事の時間が楽しくなりますよ!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次